Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
07.04.2010 11:03:12

agony aunt

 
przez Jenny
Wie kann man die 'Agony Aunt' am besten ins Deutsche übersetzen? Kontext = teenage magazine
 
08.05.2010 13:07:52

Re: agony aunt

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Ich würde Kummerkastentante sagen, aber der Begriff ist für ein teenage magazine vielleicht zu altmodisch?
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文