Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
09.11.2011 21:26:03

blast you

 
przez Gość
Meine Lehrerin meinte wir sollten mal rausfinden was "blast you" (Englisch) heißt.
Ich habe es hier nicht gefunden.
 
09.11.2011 21:57:36

Re: blast you

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Gast,

blast you = Zur Hölle mit dir!


Frag doch Deine Lehrerin mal was damn you heißt.

(Es ist ein Synonym :-))

Eigentlich sollte man solche kontextlosen Wortfetzen nicht übersetzen. Die Gefahr daneben zu greifen ist einfach zu groß. Das darfst Du ihr ruhig sagen.


HTH

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
10.11.2011 15:29:42

Re: blast you

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hallo Gäst,

Ich würde sagen, dass 'damn you' ein bisschen stärker als 'blast you' ist.

Regards,

fredbär
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文