Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
05.07.2011 21:59:44

breeze und lift

 
przez Ulli H.
"They were a breeze to lift" - was heißt das? mit they sind Kassetten mit Musik gemeint.
 
07.07.2011 20:00:37

Re: breeze und lift

 
przez Werner
Es war ein Kinderspiel, Kassetten zu klauen.

Das wäre mein Vorschlag...
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文