Strona główna forum niemiecki - angielski Wyszukaj tłumaczenia w języku niemieckim can wait for the show or can wait the show
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
05.10.2014 12:13:31

can wait for the show or can wait the show

 
przez gp1630
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 05.10.2014 12:11:43
Frage: I can wait for the show, oder schreibt man I can wait the show.
 
16.10.2014 15:20:39

Re: can wait for the show or can wait the show

 
przez SuperDuck
 
 
 
 
 
 
Posty: 38
Dołączył(a): 25.04.2012 16:47:42
Hallo,

Korrekt ist: "I can wait for the show"

Regards
SuperDuck

Some German words are so long that they have a perspective (Mark Twain)
 
25.10.2014 09:50:39

Re: can wait for the show or can wait the show

 
przez tazy
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 25.10.2014 09:48:14
waiting for the show.................................. :shock: :shock:




-----------------
We are the leading the world in 4A0-101 dumps - pass4sure best certkiller gre and wikipedia solutions. Our incredible offers for passguide and examsheets University of Chicago accessible at reasonable JUNIPER our selftestengine ged is very rare in IT IBQH
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文