Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.11.2013 11:38:51

civil rule

 
przez elimue
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 18.11.2013 11:37:59
was könnte "civil rule" als Aufdruck auf einem gerichtlichen Formular bedeuten?
 
18.11.2013 16:11:52

Re: civil rule

 
przez Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Posty: 230
Dołączył(a): 20.10.2011 14:00:13
Hi Elimue,

Es könnten die Regeln für zivile Prozesse sein (Zivilprozessordnung), die den förmlichen Ablauf von zuvilen ProzesseProzessen regelt

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/civil+procedure+rules.html
Rules for civil procedures.

http://www.supremecourt.ohio.gov/LegalResources/Rules/civil/CivilProcedure.pdf

HTH
Fishnchips
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文