Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
26.06.2010 15:09:21

coved

 
przez Klaus
Es geht um einen Raum mit einem „coved ceiling“. coved finde ich leider nirgens.
 
27.06.2010 21:17:44

Re: coved

 
przez Gitti
Soweit ich weiß ist damit eine gewölbte Decke gemeint.
 
13.07.2010 11:35:57

Re: coved

 
przez vern
 
 
 
 
 
 
Posty: 3
Dołączył(a): 13.07.2010 10:04:23
In der Bildersuche von Google findet man einige "coved ceilings":
http://etc.usf.edu/clipart/21200/21229/ ... _21229.htm
 
13.07.2010 21:51:18

Re: coved

 
przez Gitti
Ah, okay. Ich hatte mir irgendwie noch was anderes darunter vorgestellt. Danke für den Link!
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文