Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
28.08.2012 13:28:52

craft my doom

 
przez Gość
Im Roman HANNIBAL von Thomas Harris: Dr Lecter sagt:

your job is to craft my doom


Suche gute Übersetzung dafür
 
28.08.2012 17:29:55

Re: craft my doom

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hallo Gast,

vielleicht

Ihre Aufgabe ist es, mein Schicksal zu gestalten.

oder

Ihre Aufgabe ist es, meinen Tod zu arrangieren.

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
13.09.2012 14:08:30

Re: craft my doom

 
przez [PONS] urs
Posty: 21
Dołączył(a): 14.04.2010 14:29:39
here ist the scene from the movie where "your job is to craft my doom" occurs

http://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=431823783519560&id=407299595986673
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文