Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
19.04.2011 22:11:31

dump-little-me

 
przez Henry8th
Hi zusammen,

ich habe folgenden Satz in einem Buch gelesen:
“The dump-little-me routine worked like a charm”
Es geht um eine Frau, die sich dumm stellt damit ein Mann etwas für sie tut. Wie kann man den Satz am besten übersetzen?
 
19.04.2011 22:25:55

Re: dump-little-me

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Versuch:

Das kleine Dummchen zu spielen klappte hervorragend

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文