Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
27.11.2011 09:15:40

dystopian

 
przez tatti
Guten Morgen!

Ich habe folgenden Satz gelesen und leider nicht verstanden:

What is your favorite dystopian book?

Kann mir jemand weiterhelfen? Was heißt dieses "dystopian"?

Thanks :)
 
27.11.2011 09:59:21

Re: dystopian

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi tatti,

dystopian kann man vielleicht mit Schreckensvision übersetzen.


Zum Verständnis:

Eine Dystopie oder Anti-Utopie ist eine Geschichte, die in einer fiktiven Gesellschaft spielt, die sich zum Negativen entwickelt hat ...

http://de.wikipedia.org/wiki/Dystopie

HTH

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文