Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
25.03.2012 23:19:12

goofed up on sugar

 
przez kleineJule
Hallo,

es geht in einem Artikel um Kindererziehung, da steht "The kids are all goofed up on sugar".
Was heißt das?
 
26.03.2012 17:22:03

goofed up on sugar; sugar high; sugary snacks; to go crazy

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey kleineJule,

That means the kids have a "sugar high." In other words, the kids have had too many sugary snacks, so they are going crazy...

For details and a better understanding of the meaning of "all goofed up on sugar," check this out:

http://www.hollywoodlife.com/2012/03/21 ... or-report/

Cheers,
Yama
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文