Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
25.07.2012 22:09:41

laggy

 
przez enrique
In einer
Handy-Beurteilung fand ich das Wort "laggy" (" a laggy interface"). Nur ein Druckfehler oder kennt jemand dieses Wort?
 
26.07.2012 12:56:02

laggy; to lag; to be slow; interface

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey enrique,

"Laggy" comes from "to lag," which, in this case, basically means "to be (pretty) slow."

A "laggy interface" therefore means the interface is slow to respond.

This might help you understand that more:

http://greenpower.pouzerate.com/index.php/forum/4-troubles-a-bugs/1430-phone-slow-and-has-laggy-interface-when-gp-running

I don't know how to say "laggy" in German, however. Sorry about that.

Cheers,
Yama
 
30.07.2012 14:26:52

Re: laggy

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

'laggy interface' is slang and lazy forum talk.

interface 'lag' bedeutet einfach, dass eine Verzögerung an der Schnittstelle auftritt (aus welchen Gründen auch immer).
Wie yakyuyama das ja auch schon sagen wollte.

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文