Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
08.11.2011 17:17:32

marschmusik in englisch

 
przez idd
Ich habe dieses Video gesehen:
http://www.youtube.com/watch?v=uZtCZOiZ-cg
Jetzt will ich folgendes in Englisch schreiben:
Party Rock Anthem trifft Marschmusik.
Wie drücke ich das am besten aus (oder hat jemand eine bessere Idee diesen Msikstil zu beschreiben)?
 
08.11.2011 19:56:49

Re: marschmusik in englisch

 
przez [PONS] ponshobbit
Posty: 70
Dołączył(a): 05.10.2011 15:04:49
Hallo idd,

mein Vorschlag: "Party rock anthem meets marching band".

Vielleicht hilft noch folgender interessanter Link mit Hintergrundinfos und geistreichen Beschreibungen auf Englisch:

http://geek-life.com/2011/09/28/thinking-too-much-the-psycho-political-meaning-of-lmfaos-party-rock-anthem/

:geek:

Schöne Grüße
ponshobbit
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文