Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
25.04.2012 15:50:48

moderator, slack

 
przez Peter
Hallo,

im Kontext einer Methaanalyse ist das Wort "moderator" gefallen, i.S. von "moderators that may influence the slack-perfomance relationsship´s strength.
Kann man dieses Wort auch mit Einflussfaktor übersetzen? Wie würdet ihr slack ins Deutsche übersetzen?

Vielen Dank für eure Antworten.
 
04.05.2012 21:28:38

Re: moderator, slack

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Hallo Peter,

ich muss gestehen, da muss ich erstmal passen. Hast du vielleicht ein bißchen mehr Kontext?
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文