Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
15.08.2010 22:15:40

shakespeare: kaufmann von venedig

 
przez gast123
Weiß zufällig jemand, wie folgende Passage aus dem Kaufmann von Venedig im Deutschen steht?
with mirth and laughter let old wrinkles come

Danke für eure Hilfe!
 
16.08.2010 22:21:05

Re: shakespeare: kaufmann von venedig

 
przez Gitti
Ich habe gerade mal im Project Gutenberg geschaut, da steht diese Zeile so:
Mit Lust und Lachen laßt die Runzeln kommen
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文