Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
13.06.2014 12:07:12

to mess up

 
przez george6
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 13.06.2014 12:02:40
was bedeutet: to mess up intransitiv?
z.B. he messed up
 
24.06.2014 16:42:14

Re: to mess up

 
przez Laura77
 
 
 
 
 
 
Posty: 291
Dołączył(a): 17.10.2011 15:37:18
Hi george6,

"mess up" ist meist transitiv, hier einige Übersetzungsvorschläge:
- etwas versauen / vermasseln / verpfuschen

Intransitiv s. folgenden Link: http://en.wiktionary.org/wiki/abkacken

Allerdings ist dies etwas umgangssprachlich. Möglich ware (je nach Kontext): er ist durchgefallen, hat es nicht geschafft, usw.

Regards
Laura77
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文