Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
31.07.2011 22:26:01

turned up to ten

 
przez Ulli H.
Hier ist mal wieder ein Satz den ich nicht verstehe. Kann mir jemand helfen?

His day consisted o playing Kiss records turned up to ten.
 
01.08.2011 17:07:31

Re: turned up to ten

 
przez Damien
Hi Ulli!

Meiner Meinung nach kann man bei einer Stereoanlage das Volumen von 0 bis 10 einstellen.
Er hört also Kiss-CDs in voller Lautstärke!

Bye
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文