Strona główna forum niemiecki - francuski Gramatyka języka: francuskiego folgt auf auprès que der Subjonctif?
Pytania dotyczące gramatyki języka: francuskiego
Posty: 5 • Strona 1 z 1
 
03.09.2010 21:49:55

folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
przez philips
Autant que je sache, nous avons toujours appris qu'il ne faut pas utiliser le subjonctif en combinaison avec "après que", ce qui semble d'ailleurs logique puisqu'un événement déjà survenu n'a rien d'hypothétique (contrairement à "avant que", se rapportant évidemment à un élément venant qui ne s'est pas encore manifesté, ainsi justifiant l'emploi du subjonctif).

Mais maintenant j'ai trouvé dans un article dans Le Monde le subjonctif aprés auprès que..
 
03.09.2010 22:05:37

Re: folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
przez bab
philips napisał(a):Autant que je sache, nous avons toujours appris qu'il ne faut pas utiliser le subjonctif en combinaison avec "après que", ce qui semble d'ailleurs logique puisqu'un événement déjà survenu n'a rien d'hypothétique (contrairement à "avant que", se rapportant évidemment à un élément venant qui ne s'est pas encore manifesté, ainsi justifiant l'emploi du subjonctif).

Mais maintenant j'ai trouvé dans un article dans Le Monde le subjonctif aprés auprès que..

L'utilisation du subjonctif est assez récente(vers 1950) et serait explicable par un désir d'être en symétrie avec "avant que + subjonctif".Mais ce n'est pas très clair.
 
06.09.2010 21:44:04

Re: folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
przez philips
Alors, normalement, je n'utilise pas le subjonctif ici?
 
06.09.2010 22:56:24

Re: folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
przez Hanna
philips napisał(a):Autant que je sache, nous avons toujours appris qu'il ne faut pas utiliser le subjonctif en combinaison avec "après que", ce qui semble d'ailleurs logique puisqu'un événement déjà survenu n'a rien d'hypothétique (contrairement à "avant que", se rapportant évidemment à un élément venant qui ne s'est pas encore manifesté, ainsi justifiant l'emploi du subjonctif).

Mais maintenant j'ai trouvé dans un article dans Le Monde le subjonctif aprés auprès que..


Ich muss mal kurz zwischenfragen:
Reden wir hier von "après que" oder von "auprès que"?
Letzteres finde ich nämlich nicht im Petit Robert... :?
Danke für die Aufklärung,
Hanna
 
06.09.2010 23:42:00

Re: folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
przez bab
Hanna napisał(a):
philips napisał(a):Autant que je sache, nous avons toujours appris qu'il ne faut pas utiliser le subjonctif en combinaison avec "après que", ce qui semble d'ailleurs logique puisqu'un événement déjà survenu n'a rien d'hypothétique (contrairement à "avant que", se rapportant évidemment à un élément venant qui ne s'est pas encore manifesté, ainsi justifiant l'emploi du subjonctif).

Mais maintenant j'ai trouvé dans un article dans Le Monde le subjonctif aprés auprès que..


Ich muss mal kurz zwischenfragen:
Reden wir hier von "après que" oder von "auprès que"?
Letzteres finde ich nämlich nicht im Petit Robert... :?
Danke für die Aufklärung,
Hanna

pour moi,il s'agit de "après que".Personnellement,j'utilise presque toujours la forme "après"+ infinitif passé.Z.B.:"nachdem ich gegessen habe"," après avoir mangé,je..."
 
 

Posty: 5 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文