Strona główna forum niemiecki - francuski Gramatyka języka: niemieckiego ..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"
Pytania dotyczące gramatyki języka: niemieckiego
Posty: 8 • Strona 1 z 1
 
22.09.2010 14:24:29

..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"

 
przez Bibeleskaas
 
 
 
 
 
 
Posty: 18
Dołączył(a): 11.04.2010 23:24:51
Bonjour,

voilà ma question aux Allemands:
aus dickem schwarzem Stoff
oder
aus dicken schwarzem Stoff
oder
aus dickem schwarzen Stoff?

Je suis assez peu sûre de moi, même si j'ai tendance à préférer la première proposition.

Vielen Dank!
 
22.09.2010 16:39:43

Re: ..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"

 
przez marlise
oui, la première proposition est vrai.
 
22.09.2010 21:57:24

Re: ..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"

 
przez maria
Seid ihr mit Nr.1 sicher? Ich finde das Dritte klingt am richtigsten?
 
27.09.2010 20:42:30

Re: ..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"

 
przez Katharinchen
maria napisał(a):Seid ihr mit Nr.1 sicher? Ich finde das Dritte klingt am richtigsten?


Ich denke auch, dass die dritte Möglichkeit die grammatikalisch richtige ist.
Aber auch eher aus dem Bauch heraus.
Haben wir hier einen Germanisten? :O)
 
29.09.2010 15:21:35

Re: ..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"

 
przez grübelgrübel
Mein Gefühl sagt auch dass das Dritte richitg ist. Aber eigentlich muss ja das Adjektiv immer an das Verb angeglichen werden oder? Und bei zwei Adjektiven eben beide. Somit müsste eigentlich der erste Vorschlag korrekt sein..ich finde aber dennoch den dritten besser, vielleicht irre ich mich auch über die REgeln?
 
18.10.2010 15:56:38

Re: ..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"

 
przez Igelfrau
Variante 2 und 3 sind richtig... zumindest habe ich es mal so gelernt!
 
19.10.2010 10:40:35

Re: ..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"

 
przez Katharinchen
Hallo ihr alle,

Ich glaube, man kann das Problem umgehen, indem man sagt:

"...aus einem dicken schwarzen Stoff..."

das ist nämlich laut dieser Internetseite (siehe Anmerkung drittes Beispiel) wohl so geregelt und hört sich für mich auch richtig an.

Damit wäre allerdings die andere Frage, wie es denn ohne "einem" heißen muss, immer noch nicht vollständig geklärt...

Grüße
Katha
 
20.10.2010 12:54:28

Re: ..."aus dickeM? schwarzeM? Stoff"

 
przez Elinaro
 
 
 
 
 
 
Posty: 139
Dołączył(a): 08.10.2010 22:50:28
Auch hier gibt es eine ähnliche Anmerkung, und diese scheint den Fall ohne Artikel einzuschließen:

http://www.germanistik.uni-freiburg.de/ ... /rlpg.html

Zitat :
" Zwei oder mehrere Adjektive vor einem Nomen werden parallel, d.h. auf die gleiche Weise, dekliniert. Bei bestimmten oder unbestimmten Aktikeln gilt das ebenso.

Beispiel: Der gute alte Mann; junger hübscher Frau; eines spielenden kleinen Kindes; gute alte Männer."


Auch im Buch "Pratique de l'allemand de A à Z", von Jean Janitza und Gunhild Samson, bei Hatier herausgegeben, wird Seite 14 :
"Le transfert sur l'adjectif (ou les adjectifs, s'il y en a plusieurs) de l'une des cinq marques -er, -en, -em, -es, -e"
erwähnt.

Akademisch scheint also die erste Möglichkeit richtig zu sein, aber es kann sein, dass der tatsächliche alltägliche Gebrauch von dieser Theorie manchmal abschweift.

Mit freundlichen Grüßen,
Elinaro
 
 

Posty: 8 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文