Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
26.01.2015 16:16:06

überfüttern

 
przez enton
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 26.01.2015 16:14:01
Wie würde man ins Französische übersetzen: Wir werden von den Medien mit Informationen überfüttert.
 
26.01.2015 20:12:21

Re: überfüttern

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
enton napisał(a):Wie würde man ins Französische übersetzen: Wir werden von den Medien mit Informationen überfüttert.

ich schlage vor : "les médias nous gavent de leurs informations" oder "avec les medias,nous sommes gavés d'informations" . Bonne soirée!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文