Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
21.04.2010 16:24:33

bedeutungsschwanger

 
przez _Sylvain_
 
 
 
 
 
 
Posty: 15
Dołączył(a): 14.04.2010 14:29:31
Hallo tout le monde:

Que signifie l'expression « bedeutungsschwangeren » dans le contexte suivant ?

La ministre est enceinte, mais des phrases "enceintes"... je capte plus rien... :lol:

...und nachdem ihre Partei bei den jüngsten Parlamentswahlen im März bestätigt worden waren, trat sie jetzt – mit 37 immer noch jung und im siebten Monat schwanger – als Verteidigungsministerin ihr Amt an. Wie diese zierliche Frau mit großem Bauch die Truppen abschritt: Das bot ein starkes Bild und den Anlass zu bedeutungsschwangeren Sätzen, über die Kraft werdenden Lebens und den Tod, über Krieg und Frieden und historische Momente. ...

Merci pour votre aide !
Amicalement

-Sylvain-

Nous finissons toujours par avoir le visage de nos vérités.
Albert Camus
 
22.04.2010 09:02:58

Re: bedeutungsschwanger

 
przez Frankofilius
 
 
 
 
 
 
Posty: 30
Dołączył(a): 11.04.2010 22:55:25
Bonjour,

ich verstehe deine Verwirrung, es gibt auch deutsche Muttersprachler, die das Wort "bedeutungsschwanger" etwas komisch finden. Dass es hier im Zusammenhang mit einer schwangeren Ministerin verwendet wird, hilft beim Verständnis nicht unbedingt weiter ;)

Je traduirais "bedeutungsschwanger" dans le contexte donné avec "...des phrases d'une incroyable signification / des phrases incroyablement lourdes de sens...".

Voilà!
Encore bonne journée...
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文