Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
29.09.2010 21:08:52

endlich mal allein

 
przez annely
= enfin seul, aber was machen mit dem "mal"???

-> enfin une bonne fois seul?
 
29.09.2010 22:49:29

Re: endlich mal allein

 
przez Palmita
annely napisał(a):= enfin seul, aber was machen mit dem "mal"???

-> enfin une bonne fois seul?


Ich würde sagen : "enfin seul(e), une bonne fois pour toutes"
 
30.09.2010 22:39:08

Re: endlich mal allein

 
przez s21
Du kannst den Teil mit "fois" getrost weglassen. Im Deutschen wird "mal" vor allem umgangssprachlich oft verwendet, auf Französisch käme das jedoch oftmals seltsam.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文