Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
13.09.2012 14:17:40

Hausarbeitsraum

 
przez puchatek
wie übersetze ich das deutsche Wort "Hausarbeitsraum"? In Neubauten ist dies der Raum, in dem sich die Hausanschlüsse befinden, die Heizung und die Wachmaschine, Gefrierschrank etc. "Buvanderie" erfasst das Spektrum der Funktionen nicht.
 
13.09.2012 20:07:13

Re: Hausarbeitsraum

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
Ich glaube,dass es kein anderes Wort als "buanderie"gibt. Bonne soirée!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文