Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
24.05.2013 14:17:13

setzt euch schon mal hin

 
przez Wunsiedel
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 24.05.2013 12:54:11
Setzt euch schon mal hin !
 
24.05.2013 20:41:30

Re: setzt euch schon mal hin

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
Quel contexte?
Friedericus
 
27.05.2013 18:29:17

Re: setzt euch schon mal hin

 
przez Andree56
 
 
 
 
 
 
Posty: 6
Dołączył(a): 23.05.2013 07:33:04
On peut traduire par :

"Tout d'abord asseyez-vous."

"D'abord vous vous asseyez!"

"Asseyez-vous d'abord!"
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文