Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku francuskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
10.04.2013 12:17:33

Verkehrsfläche

 
przez Kirchmann
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 08.04.2013 12:51:00
die Verkehrsfläche eines Gebäudes beträgt, das hat nichtsmit Strassenverkehr zu tun , sondern ist ein Arch Fachausdruck bei Flächenberechnungen von Gebäuden
 
10.04.2013 20:38:35

Re: Verkehrsfläche

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
Bonsoir!
ich denke,dass man von "aires de circulation" spricht.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文