Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
24.06.2013 10:40:02

Übersetzung La transe des insoumis

 
przez Euleee
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 24.06.2013 10:37:25
Hallo!

Ich halte nächste Woche einen Vortrag über das Buch "La transe des insoumis" von Malikka Mokkedem.
Ich bin mir nicht ganz sicher wie ich den Titel genau übersetzen soll. :roll:
Für "la transe" habe ich Ängst oder die Trance gefunden,
und für "insoumis" so etwas wie Rebellen.

Weiß jemand von euch mehr darüber?
Vielen Dank ;)
 
27.06.2013 22:38:47

Re: Übersetzung La transe des insoumis

 
przez Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Posty: 252
Dołączył(a): 30.11.2012 23:10:39
Die Trance der Rebellen

http://de.wikipedia.org/wiki/Trance
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文