Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
04.01.2011 21:56:41

Abkürzung "crt."

 
przez mia
Blöde Frage: was bedeutet die Abkürzung crt.? Also zum Beispiel ".. avant jeudi 5 crt."?
 
04.01.2011 22:10:09

Re: Abkürzung "crt."

 
przez mikka
 
 
 
 
 
 
Posty: 24
Dołączył(a): 03.01.2011 11:59:44
Courant vielleicht?
 
10.01.2011 19:15:17

Re: Abkürzung "crt."

 
przez mia
Ja, das wäre auch meine einzige Idee gewesen.

Scheint wohl nicht sehr üblich zu sein, sonst wüsste es ja vermutlich jemand :)
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文