Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 5 • Strona 1 z 1
 
02.11.2011 20:42:14

backen - Imperfekt

 
przez henry
coucou,

je cherche l'imparfait de backen. Je n'ai trouvé que "ich buk" - mais je n'ai jamais entendu cette forme?
 
03.11.2011 12:00:25

Re: backen - Imperfekt

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
salut!
ich buk est la forme ancienne du prétérit de backen.Maintenant,on utilise la forme régulière:ich backte.
 
03.11.2011 19:54:46

Re: backen - Imperfekt

 
przez henry
Salut!

Merci, comme ça "buk" et "backte" est possible, mais "backte" mieux?
 
04.11.2011 21:12:31

Re: backen - Imperfekt

 
przez LittleGirlInFrance
Salut,

oui on peut dire les deux, mais en langue familiere, tu ne dis jamais "buk". "Backte" on dit le plus et toujours. "Buk" tu peux trouver des fois dans des livres.
 
06.11.2011 21:36:57

Re: backen - Imperfekt

 
przez henry
Merci, maintenant tout est claire :)
 
 

Posty: 5 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文