Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
04.12.2011 20:22:37

compte-rendu administratif

 
przez pipin
Hallo,

ich werde aus dem Ausdruck compte-rendu administratif einfach nicht schlau..
 
07.12.2011 20:48:41

Re: compte-rendu administratif

 
przez Elinaro
 
 
 
 
 
 
Posty: 139
Dołączył(a): 08.10.2010 22:50:28
Hallo pipin,

Vielleicht musst du in Richtung "Verwaltungsbericht" oder "verwaltungstechnischer Bericht" suchen ?

Bonne soirée,
Elinaro
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文