Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 5 • Strona 1 z 1
 
12.05.2013 12:40:03

consigne

 
przez Nina31
 
 
 
 
 
 
Posty: 33
Dołączył(a): 06.05.2013 15:23:43
Guten Tag,

ich möchte wissen, ob diese Anweisung korrekt ist:


" X bitte, kannst du folgende Arbeitsblätter in deiner Reihe verteilen" (à ta rangée/ dans ta rangée )

Merci
 
16.05.2013 21:49:52

"Jean, kannst du bitte die folgenden (?) Arbeitsblätter in d

 
przez Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Posty: 252
Dołączył(a): 30.11.2012 23:10:39
"Jean, kannst du bitte die folgenden (?) Arbeitsblätter in deiner Reihe verteilen?"
 
22.05.2013 19:43:13

Re: consigne

 
przez Nina31
 
 
 
 
 
 
Posty: 33
Dołączył(a): 06.05.2013 15:23:43
VIELEN DANK Grammatikus!!!!!!! (y a même pas de smiley qui fait des bisous.. sinon t'y aurais eu le droit!)
 
22.05.2013 19:44:22

Re: consigne

 
przez Nina31
 
 
 
 
 
 
Posty: 33
Dołączył(a): 06.05.2013 15:23:43
VIELEN DANK Grammatikus!!!!!!!

(y a même pas de smiley qui fait des bisous.. sinon t'y aurais eu le droit!)
 
24.05.2013 14:31:03

Re: consigne

 
przez Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posty: 229
Dołączył(a): 23.01.2012 19:59:54
Nina31,
plus simple: DIESE Arbeitsblätter
Bonne journée
Friedericus
 
 

Posty: 5 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文