Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
25.08.2010 18:03:06

gaudriole

 
przez el-gringo
Salut,

comment pourrai-t-on traduire le mot gaudriole en Allemand?
 
26.08.2010 14:38:18

Re: gaudriole

 
przez Franz
Dire, débiter des gaudrioles (pl)= des plaisanteries lourdes, grasses, vulgaires >> zweideutige/schlüpfrige Witze.
Il ne pense qu'à la gaudriole (sg)=il ne pense qu'à draguer, qu'à baiser, il ne pense qu'à ça >> Liebensabeuteuer, Affäre.
Quellen/sources: Le Petit Robert; PONS-Großwörterbuch, und sogar PONS-Online!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文