Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.09.2010 22:21:52

in den arsch kriechen

 
przez kUmU
hey leude,

gibts diese ausdruck im französischen überhaupt? wenn ja wäre nett wenns mir jemand übersetzten könnte, danke

wichtig dabei ist, dass es negativ gemeint ist..)
 
27.09.2010 12:29:54

Re: in den arsch kriechen

 
przez Gość
kUmU napisał(a):hey leude,

gibts diese ausdruck im französischen überhaupt? wenn ja wäre nett wenns mir jemand übersetzten könnte, danke

wichtig dabei ist, dass es negativ gemeint ist..)



Hallo,
die Redewendung steht sogar hier im Wörterbuch: lécher le cul à qn... und ein Arschkriecher ist ein lèche-cul
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文