Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
01.03.2011 20:59:40

L’amour rend aveugle

 
przez eggi
Guten Abend,

kann ich L’amour rend aveugle mit Liebe macht blind übersetzen oder wäre das zu frei?
 
02.03.2011 18:23:08

Re: L’amour rend aveugle

 
przez le prof
Nein, die Übersetzung ist völlig richtig. Anders kann man es gar nicht übersetzen. Warum fragst du?
 
07.03.2011 21:35:09

Re: L’amour rend aveugle

 
przez eggi
Danke,

ich mein, bei Sprichwörtern und so weiß man ja leider nie so genau, deshalb wollte ich auf Nr. sicher gehen
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文