Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
27.10.2010 11:27:48

ne pas se moucher du pied

 
przez Hanna
Hallo,
was hat denn das zu bedeuten?
Sich nich mit den Füßen schneuzen?
Ich bin gespannt, was dahinter steckt...
:D
 
27.10.2010 19:35:51

Re: ne pas se moucher du pied

 
przez bab
Hanna napisał(a):Hallo,
was hat denn das zu bedeuten?
Sich nich mit den Füßen schneuzen?
Ich bin gespannt, was dahinter steckt...
:D

Hallo Hanna!Cela signifie que l'on se prend pour quelqu'un d'important.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文