Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
03.01.2013 17:25:17

Re: übersetzung

 
przez ka
Multiple-Choice-Test
 
03.01.2013 17:44:02

Re: übersetzung

 
przez Gość
Mir gefällt 'Antwort-Wahl-Verfahren' als dt. Entsprechung ganz gut. Wiki schlägt für frz. vor: questionnaire à choix multiples (QCM)
Ist diese Übersetzung gebräuchlich?
 
03.01.2013 17:56:33

Rückantwort

 
przez kam
Ob diese Übersetzung gebräuchlich ist, weiß ich nicht.

ich nehme diese, wie mir gesendet wurde. Dankeschön
 
03.01.2013 18:49:38

Sehr höfliche Frage …

 
przez Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Posty: 252
Dołączył(a): 30.11.2012 23:10:39
ka napisał(a):Multiple-Choice-Test



Sehr höfliche Frage …
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文