Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
06.03.2012 18:09:19

Takahé

 
przez Ilse6
Ich suche bitte die deutsche Übersetzung von Takahé, das ist ein blaugrüner Vogel, dessen Vorkommen gefährdet ist..., scheint ein Laufvogel zu sein, eher nicht flugfähig

Dankeschön!
 
06.03.2012 18:37:13

Re: Takahé

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Salut Ilse6,

der Vogel scheint in allen Sprachen gleich zu heißen.

Sieh mal hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Takahe

http://fr.wikipedia.org/wiki/Tal%C3%A8ve_takah%C3%A9


Bonne soirée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文