Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
30.08.2010 17:30:06

traduction d'une expression

 
przez vista
traduction d'une expression: Kein Abschluss ohne Anschluss

Cette phrase est là pour expliquer un système de formation scolaire et professionnelle. merci
 
04.09.2010 15:16:36

Re: traduction d'une expression

 
przez Franz
> Pas de diplôme sans débouché professionnel.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文