Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
19.07.2012 17:31:04

traduction de rubrique

 
przez Claudine
Bonjour
Comment se traduit le terme "rubrique" quand il s'agit de la rubrique d'un site internet en allemand?
Merci
Claudine
 
21.07.2012 10:28:01

traduction de rubrique

 
przez Claudine
Bonjour
Est-ce que "Bereich" pourrait convenir? merci .
Claudine
 
21.07.2012 15:15:25

Re: traduction de rubrique

 
przez bab1
 
 
 
 
 
 
Posty: 787
Dołączył(a): 29.06.2011 11:20:09
Penses-tu que le terme "Rubrik" ne convient pas?Le mot "Bereich" évoque davantage le domaine que la rubrique. Bonne journée!
Hat niemand Lust zu sagen,ob mein Vorschlag stimmt oder nicht?
 
21.07.2012 18:39:56

: traduction de rubrique

 
przez Claudine
Merci de votre réponse.
Dans le texte allemand, j'avais le terme Bereich. Et juste avant il était question d'une rubrique d'un site. ALors je me suis demandé si Bereich pouvait être aussi une rubrique .
Merci
Claudine
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文