Strona główna forum niemiecki - francuski Wyszukaj tłumaczenia w języku niemieckim zeitlich befristete Renten - auf eine bestimmte aufzeit befr
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
12.08.2012 17:17:21

zeitlich befristete Renten - auf eine bestimmte aufzeit befr

 
przez trad2
1 - Wie kann man "zeitlich befristete Renten " ins Französische übersetzen ?

und

2 - "diese renten sind auf eine betimmte Laufzeit beschränkt "

Merci !
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文