Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
18.10.2010 14:26:57

Abwesenheitsnotiz

 
przez Paul
Hi Leute,
wie sagt man Abwesenheitsnotiz auf Spanisch? :shock:
Saludos!
der Paul
 
18.10.2010 16:00:02

Re: Abwesenheitsnotiz

 
przez Guille
Hola:
Buena pregunta. Algo que está tan clarito en alemán y que en español...
La fórmula habitual (si la hay) la desconozco, pero podría ser algo así como "Aviso de ausencia".
No puedo decir mucho más :)
Saludos,
Guillermo
 
19.10.2010 17:39:41

Re: Abwesenheitsnotiz

 
przez Joel
 
 
 
 
 
 
Posty: 195
Dołączył(a): 23.06.2010 17:45:18
Hallo!
estoy de acuerdo con Guille de decir "aviso de ausencia", porque busqué "anuncio de ausencia" en google y no aparecen resultados correctos.

Sino lo describiría con "estoy/estaré fuera de la oficina". Aquí encuentras algunas propuestas para escribir el texto de la "Abwesenheitsnotiz"

Viele Grüße,
Joel
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文