Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
09.12.2014 11:46:47

ciudad de aluvión

 
przez Schinkansen
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 09.12.2014 11:44:15
Ich habe in einem Artikel gelesen, Madrid sei eine ciudad de aluvión. Kann sich jemand einen Reim draus machen, was aluvión in diesem Zusammenhang bedeuten soll? Ich interpretiere es wie Großstadt in der sich das Individuum verschwindend klein vorkommt. Was meint ihr?
 
16.12.2014 20:29:11

Re: ciudad de aluvión

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
Schinkansen napisał(a):Ich habe in einem Artikel gelesen, Madrid sei eine ciudad de aluvión. Kann sich jemand einen Reim draus machen, was aluvión in diesem Zusammenhang bedeuten soll? Ich interpretiere es wie Großstadt in der sich das Individuum verschwindend klein vorkommt. Was meint ihr?

könnte sein...
vllt. auch eine "pulsierende" Stadt, die sich für etwas besonderes hält
:roll:

Evtl. meldet sich ein Muttersprachler dazu --

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文