Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
25.06.2012 19:13:18

gesund bleiben

 
przez espan
gibt es eine eins zu eins übersetzung für gesund bleiben?
 
25.06.2012 20:49:24

Re: gesund bleiben

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hola, espan:

mantenerse saludable

fällt mri ein

Saludos

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
25.06.2012 21:05:51

Re: gesund bleiben

 
przez Joel
 
 
 
 
 
 
Posty: 195
Dołączył(a): 23.06.2010 17:45:18
Finde den Vorschlag von folletto gut,
sonst würde ich auch sagen "quedarse sano" (z.B. findet man einige Treffer zum Thema "la importancia del ejercicio para quedarse sano")
Gruß, Joel
 
26.06.2012 22:30:44

Re: gesund bleiben

 
przez Karl
oder:

para seguir teniendo buena salud
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文