Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
03.03.2011 18:39:45

Höchstpreise, Allzeithoch

 
przez Carola
Die Preise für Lebensmittel sind auf dem Weltmarkt auf den höchsten Stand ihrer Geschichte geklettert. Der UNO-Lebensmittelindex, in den unter anderem die Preisentwicklung bei Ölsaaten, Getreide, Fleisch, Milch und Zucker einfließt, sei im Februar um 2,2 Prozent auf ein Allzeithoch von 236 Punkten gestiegen.

Los precios de los alimentos en el mercado mundial han disparado al nivel más alto en su historia. El índice de alimentos de la UNO, en el que entran el desarrollo de los precios de Ölsaat (???), cereales, carne, leche y azúcar, ha aumentado de 2,2 porciento a un Allzeithoch (???) de 236 puntos.

Es correcta mi traducción? Y cómo se dice Ölsaat y Allzeithoch en español?
 
07.03.2011 10:49:34

Re: Höchstpreise, Allzeithoch

 
przez held
Carola napisał(a):Die Preise für Lebensmittel sind auf dem Weltmarkt auf den höchsten Stand ihrer Geschichte geklettert. Der UNO-Lebensmittelindex, in den unter anderem die Preisentwicklung bei Ölsaaten, Getreide, Fleisch, Milch und Zucker einfließt, sei im Februar um 2,2 Prozent auf ein Allzeithoch von 236 Punkten gestiegen.

Los precios de los alimentos en el mercado mundial han disparado al nivel más alto en su historia. El índice de alimentos de la UNO, en el que entran el desarrollo de los precios de Ölsaat (???), cereales, carne, leche y azúcar, ha aumentado de 2,2 porciento a un Allzeithoch (???) de 236 puntos.

Es correcta mi traducción? Y cómo se dice Ölsaat y Allzeithoch en español?


Hi, ich habe nach Texten mit dem ähnlichen Inhalt gegoggelt und bin auf folgenden Artikel gestoßen, der die selbe Aussage macht wie deiner:

El índice de precios de los alimentos de la Organización de Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) batió el récord de los últimos 20 años en febrero de 2011 al situarse en una media de 236 puntos, un máximo histórico ya sea en términos reales como nominales.

Según informa [...] la FAO [...], este índice, que mide cada mes las variaciones de los precios en una hipotética cesta compuesta por cereales, azúcar, productos oleosos, carne y lácteos, subió en febrero un 2,2 por ciento con respecto al pasado enero
http://www.libertaddigital.com/economia/el-indice-de-precios-de-los-alimentos-de-la-onu-alcanza-su-record-en-febrero-1276416076/
 
07.03.2011 10:53:43

Re: Höchstpreise, Allzeithoch

 
przez held
held napisał(a): productos oleosos

Productos oleosos wird oft auch einfach mit "aceites y grasas" umschrieben.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文