Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
06.09.2012 06:29:39

ich war geschockt

 
przez Lutz
[b][/b]
 
07.09.2012 19:08:55

Re: ich war geschockt

 
przez ulla
ich war geschockt


mein Vorschlag wäre:

"me escandalizó"
 
09.09.2012 16:22:36

Re: ich war geschockt

 
przez Anna
Oder so was wie "me quedé mudo/muda", "me quedé atónito/atónita"
GRüße, Anna
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文