Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
07.07.2012 10:50:17

Ich warne Neugierige

 
przez el to
wie könnte man auf Spanisch den Satz "ich warne neugierige"?

Der Satz kommt ursprünglich von Traugott von Jagow.
 
07.07.2012 14:50:46

Re: Ich warne Neugierige

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hola, el to!

Ich warne Neugierige

Hierfür braucht man etwas mehr Kontext. Zusammenhanglos lässt sich das nur schwer übersetzen.
Ich setze mal folgenden Link, der die Hintergründe erklärt:
http://www.appelius.de/die_moabiter_unruhen.html
http://books.google.de/books?id=QmOZiAkqo3QC&pg=PA32&lpg=PA32&dq=ich+warne+neugierige++/Traugott+von+Jagow.&source=bl&ots=wTHi0ka5n6&sig=vEZiLXvLvUViNdyOxf-FlfA9rYc&hl=de&sa=X&ei=pCn4T-70KY7LtAbJqNGgBQ&ved=0CE4Q6AEwAw#v=onepage&q=ich%20warne%20neugierige%20%20%2FTraugott%20von%20Jagow.&f=false


Traugott von Jagow, jefe de la policía de Berlín desde 1909 hasta 1916: "El camino se utiliza únicamente para el transporte. Advierto a los curiosos

Dies ist als Denkanstoß für spanische Muttersprachler gedacht, die das bestimmt noch richtig übersetzen können.


Saludos

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
08.07.2012 16:20:31

Re: Ich warne Neugierige

 
przez zabala
yo lo de los curiosos no sé si lo traduciría literalmente.

igual se podría decir como "Quedan todos avisados" oder "Queda todo el mundo avisado".

si queremos mantener lo de "Neugierige", se podría intentar con "Para quien tenga curiosidad por saber qué pasa si no se respeta (lo que yo he dicho), les diré que la curiosidad mató al gato". Aunque queda super largo... :roll:

por cierto, que ya que estamos de huelgas, me recuerda esto a la huelga de mineros en Asturias que lleva ya más de 40 días en marcha:
http://www.rtve.es/noticias/20120612/huelga-mineros-del-carbon-cortes-seis-carreteras-asturias-tres-incidencias-renfe/534901.shtml
http://www.publico.es/espana/437470/la-huelga-minera-en-imagenes

la situación está realmente mal. viendo las imágenes de la Marcha Negra, parece que estamos hablando de países del norte de África o de Oriente Medio, pero no.

:evil:
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文