Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
25.02.2015 11:09:28

Mauer (klettern)

 
przez pati421
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 25.02.2015 11:06:15
Ich habe hier einige Fragen zur Übersetzung von deutschen Wörtern.
Sie alle stammen aus dem Bereich des Kletterns.

Was heißt "Mauer"? Also die Felsmauer, an der man klettert?
Weitere Wörter: Haken, Steilwand, Absicherung

Klettergebiet habe ich mit zona de escalada übersetzt.
Stimmt das?

Viele Grüße!
 
02.03.2015 04:17:00

Re: Mauer (klettern)

 
przez die Waffederluft-bedeutung
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 16.01.2014 20:27:06
pati421 napisał(a):Ich habe hier einige Fragen zur Übersetzung von deutschen Wörtern.
Sie alle stammen aus dem Bereich des Kletterns.

Was heißt "Mauer"? Also die Felsmauer, an der man klettert?
Weitere Wörter: Haken, Steilwand, Absicherung

Klettergebiet habe ich mit zona de escalada übersetzt.
Stimmt das?

Viele Grüße!






Hallo grüße aus Mexiko!

ja, Mauer ist eine Art Wand, ich verstehe diesen Begriff der Felsmauer als eine sehr große Wand, die sehr schwierig zu klettern ist. Also hier das Wort "steil" bezeichnet etwas schräg oder schroff. In Spanisch versteht man das auch wie "muro" und steil oder schräg heißt "empinado". Das Wort schroff heißt auf Spanisch "escarpado" oder "abrupto".

Das Wort Klettergebiet: "zona de escalada" ist richtig ins Spanisch übersetzt.

[code][/code]
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文