Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
26.06.2013 13:54:24

pünktlich

 
przez ami6
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 26.06.2013 13:53:34
wie sagt man "anständig" auf Spanisch: seid bitte pünktlich?

Gracias fürs Feedback
 
27.06.2013 19:24:25

Re: pünktlich

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
Hallo,

mein Vorschlag:

por favor, sed puntuales!

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
27.06.2013 21:52:39

Re: pünktlich

 
przez Joel
 
 
 
 
 
 
Posty: 195
Dołączył(a): 23.06.2010 17:45:18
Oder:

por favor, traten de llegar puntuales.
por favor, lleguen puntuales.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文