Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
20.08.2011 20:03:20

Platz am Fenster

 
przez Pfälzerin
Guten Abend liebe Leute! :P
ich habe mich gefragt, wie man "ich möchte gerne einen Platz am Fenster (im Flugzeug) haben". Me gustaría un lugar con ventanilla/en la ventanilla/al lado de la ventanilla/de ventanilla?
Bei den Präpositionen bin ich mir immer so unsicher... :(
Danke und saludos!
 
22.08.2011 20:17:47

Re: Platz am Fenster

 
przez vero
hallo Pfälzerin,

normalerweise wird man dich beim Check-in fragen: "¿pasillo o ventana?" also brauchst keine Präpositionen :P

aber wenn du es von dir selbst sagen willst, kannst du locker "asiento de ventanilla" sagen

lg,

vero



Pfälzerin napisał(a):Guten Abend liebe Leute! :P
ich habe mich gefragt, wie man "ich möchte gerne einen Platz am Fenster (im Flugzeug) haben". Me gustaría un lugar con ventanilla/en la ventanilla/al lado de la ventanilla/de ventanilla?
Bei den Präpositionen bin ich mir immer so unsicher... :(
Danke und saludos!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文