Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
19.07.2014 18:29:49

Schamhatfigkeit

 
przez jluis73
 
 
 
 
 
 
Posty: 6
Dołączył(a): 19.07.2014 18:24:04
¿Puede traducirse "Schamhaftigkeit" al español como "decencia" (en sentido no sexual, sino puramente ético)?

Gracias
 
20.07.2014 09:50:41

Re: Schamhatfigkeit

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
jluis73 napisał(a):¿Puede traducirse "Schamhaftigkeit" al español como "decencia" (en sentido no sexual, sino puramente ético)?

Gracias

Hallo,

mein Vorschlag:

Schamgefühl, Schamhaftigkeit:
el pudor
la vergüenza

Anstand:
decencia
decoro
...

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
21.07.2014 16:59:52

Re: Schamhatfigkeit

 
przez jluis73
 
 
 
 
 
 
Posty: 6
Dołączył(a): 19.07.2014 18:24:04
ulla3 napisał(a):
jluis73 napisał(a):¿Puede traducirse "Schamhaftigkeit" al español como "decencia" (en sentido no sexual, sino puramente ético)?

Gracias

Hallo,

mein Vorschlag:

Schamgefühl, Schamhaftigkeit:
el pudor
la vergüenza

Anstand:
decencia
decoro
...

Gracias...
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文