Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
19.03.2014 12:07:26

Zuhause

 
przez maluca
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 12.09.2011 18:25:17
Wan soll ich - zuhause- zu Hause- Zuhause anwenden?
Vielen Dank Maluca
 
19.03.2014 17:27:40

Re: Zuhause

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
maluca napisał(a):Wan soll ich - zuhause- zu Hause- Zuhause anwenden?
Vielen Dank Maluca

Hallo Maluca,

hier wird der Unterschied erklärt


Zitat:

Das Adverb »zu Hause« / »zuhause« kann getrennt oder zusammengeschrieben werden:
- estar en la casa - zu Hause sein

ich bin in Berlin zu Hause oder zuhause
sich wie zu Hause oder zuhause fühlen
etwas für zu Hause oder zuhause mitnehmen
ich freue mich auf zu Hause oder zuhause


Das Substantiv »[das] Zuhause« wird groß- und in einem Wort geschrieben:
- el domicilio / el hogar - das Zuhause

Er freut sich sehr auf sein neues Zuhause
Sie wollte ihr gewohntes Zuhause nicht verlassen

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文