Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
08.08.2012 12:33:22

¿Dónde quieres ir?

 
przez Gość
¿ Dónde quieres ir?
 
08.08.2012 16:30:04

Re: ¿ Dónde quieres ir?

 
przez Jule
Supongo que quieres la traducción de la frase al alemán? ;)

Wohin möchtest du gehen?
Wo möchtest du hingehen?
 
08.08.2012 20:31:25

Re: ¿Dónde quieres ir?

 
przez vero
aunque en realidad en español esa frase está mal.

no se debe decir: "¿Dónde quieres ir?"

sino "¿Adónde quieres ir?"

"dónde" indica situación estática y "adónde" implica movimiento
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文